 | إقتباس |  | | |  |
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة HRS.Eng |  | | | | | | |
DYNAMITE
مش معناها قنبلة موقوته
معناها ناسف
THE DYNAMO
معناها شخص مرره فعال
برج المراقبة بالانجليش تقدر تقول Conning tower او Watch tower
انت الي كاتبه برج التحكم
بعديين كيف العابد والشلهوب نفس اللقب
انت على حسب الصورة الي حاطها للعابد فصدك عازف قيثاره
بالانجليش Lyrist
لكن فكرة موضوعك مررررره حلوه
تحياتي لك | |  | |  | |
اولا شكرا على موروك اخوي
ترا كلامك صحيح اخوي اذا بغيت تترجمها حرفيا
بس انا ما كنت اعني الترجمه الحرفية
CONTROL TOWER اسم البرج اللي في المطارات عشان يعطي امر للطائرات انها تهبط او تقلع
وخالد عزيز متمكن في هالنقطه
DYNAMO ممكن تستعملها على انها مولد طاقه او GENERATOR
وبالنسبه حق ARTIST هي بمعنى فنان في اي مجال سواء رسم او غناء او تمثيل
وعلى فكرة
ترا انا احب الواحد اللي يحب الدقه
اتمنى اني وضحت لك قصدي يا بعد قلبي
تقبل تحياتي
اخوك \ السبشيل ون
 | إقتباس |  | | | | | | | |
الحقيقة ودي لاكن ماعرف احط صور | |  | |  | |
ولايهمك احين اجيبها لعيونك