المنتديات الموقع العربي الموقع الانجليزي الهلال تيوب بلوتوث صوتيات الهلال اهداف الهلال صور الهلال
العودة   نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي > منتديات نادي الهلال > منتدى الجمهور الهلالي
   

منتدى الجمهور الهلالي لمناقشة جميع الأمور المتعلقة بنادي الهلال

 
   
 
LinkBack أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
المشاركة السابقة   المشاركة التالية
  #1  
قديم 19/10/2010, 05:01 PM
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 18/12/2008
مشاركات: 338
Thumbs up التشكيك في سامي بطولة نصراوية... وهنا الرد

بسم الله الرحمن الرحيم

دأب الإعلام الاصفر في التشكيك بكل مايخصزعيمهم وزعيم آسيا فشككوا في بطولاته وفي القابه واستعانوا بكذبات عدة وليس صحيفة الليموند عنكم ببعيد والتي عريناها هنا عبر احد مواضيعي

الآن وبعد ان اعلنت صحيفة World Soccerالعالمية عن 50 اسطورة ولقاءات صحفية معهم عجت المنتديات الصفراء بالفطاحلة من العالمين باللغة الانجليزية ليشككوا في هذا اللقب لكن مااقول الا ليتهم رقدوا
وللأسف لم يقتصر الأمر على المنتديات الصفراء فقط بل انتهجت الصحف الإلكترونية هذا الامر ومايحز بالنفس ان تكون صحيفة حائل نت من ضمنهم وكلنا يعرف حنق هذه الصحيفة على الزعيم لكنها تحمل اسم حائل العزيزة على قلب كل سعودي لكن للأسف القائمين عليها يشوهون سمعتها
كما ان صحيفة الجماهير صدقت كذباتهم وحذفت الخبر من موقعها الهذاالدرجة الحمق وعدم الثقة لكن لعل مشكلتهم مع قول ان لاين اثبتت لنا عقليات بعض القائمين على صحيفتهم

دخلت منتدياتهم وضحكت كثيرا عليها وكنت انوي ان اكتب موضوعا للرد عليهم ولكن اخرتها الى معركة الاربعاء حتى لايضيع الموضوع مع زحام مواضيع المباريات لكن لم اصبر على هذا الهراء كثيرا خصوصا اني رأيت بعض الهلاليين صدق بهذا الامر

بداية انقسم المشككين الى قسمين
نبدأ بالقسم الأول:

هذا قسم يوسع الصدر بلغ من الدهاء والحنكة الشي الكثير والله اني ضحكت اشد الضحك على كلامهم ماذا قالوا؟
قالوا ان الصحف الهلالية اقحمت اسم سامي الجابر رغبة في التلميع له وانه لم يذكر في المجلة لامن قريب ولا من بعيد<ماشاء الله عليهم واستشهدوا بهالمقال:

إقتباس
So much has changed since the magazine first appeared in October 1960. Yet although the game has witnessed incredible change over the past five decades, much has stayed the same. To illustrate the point, it’s worth reprinting, in its entirety, this editorial from September 1961, when World Soccer celebrated its first anniversary:



“Now that the first twelve editions of World Soccer have appeared, we are pleased to say, eagerly received by serious soccer enthusiasts everywhere, this birthday time provides a real opportunity to reflect on the past year. In our first edition, we made it known that we intended to fulfil an editorial policy which would meet with the requirements of enthusiasts of all nationalities. We added that, although produced in London, the world’s greatest city and stronghold of soccer, World Soccer would endeavour to present a well-balanced editorial content that would not be biased or give preferential treatment to any one country.




Judging by the many letters of congratulations we have received since October, it would seem that we have succeeded somewhat in that daring ambition.



We have been told that we have mapped some paths through the previously unpenetrable forests of confusion.




World Soccer is the first-ever international soccer magazine which has attempted to link a myriad of already healthy individual organisations and peoples together under a common denominator of the game. Though we may say it ourselves, we have had few criticisms: rather they have been constructive suggestions for the future and everyone is united in the thought that the content material has improved with each succeeding edition.




This is all tremendously heartening and makes our task well worthwhile.




Language has been no barrier to World Soccer. English is the most common language in the world at the moment and our articles and comments have been widely acclaimed from Paris to Peking and from Barcelona to Buenos Aires.




Our first birthday is with us, but we do not intend to pause for breath. The next 12 months are vital ones for international soccer. containing the World Cup finals in Chile. World Soccer will take you through the months and will leave no facet of events untouched. To the millions who will be unable to attend in Santiago next June, our World Cup “special” editions will provide the background, the atmosphere and the information which even the most insatiable appetite demands.




The future is exciting for us. From our point of view, there is much work in store; many statistics to be prepared; many conclusions to be drawn and observations. In consequence, our readers also have much to anticipate and we can do no more than hope that, on our second anniversary, an even stronger friendship has been achieved.




If we can continue to progress in the future as we have done in the past then we feel we shall be developing on common ground acceptable to all. To all those readers who have contributed to the position we now find ourselves in at the moment, by their support of the magazine, we thank you most sincerely and trust our efforts will continue to lend themselves to your satisfaction.




Like a giant universal -book, we would like to think that World Soccer will find its way on to the desks of a hundred different schools where it will help the keener students of the game to a better understanding.




Suggestions for the improvement of the magazine are always welcome. If readers would like some particular aspect of the game highlighted or, alternatively, feel we could devote more space to certain activities, then we shall be pleased to hear from them.”

I doubt that when those words were written, 49 years ago, many people believed World Soccer would be celebrating its 50th annniversary as Britain’s oldest and most respected football publication.



And yet, here we are, in October 2010, looking back on five incredible decades.



It would have been too huge a task to chronicle the past 50 years of the game in one of issue of the magazine. So we decided the celebrate 50 years and reflect on how the game has changed by speaking to 50 of the greatest players of the past half-century. The individuals who, in our opinion, have left a lasting impact on the game.



Hopefully, our interviews will provide an interesting snapshot of the past 50 years – and spark debate and discussion.



Our selection of players is not intended to be a definitive list of the greatest ever living players. Arguably the greatest player of all, Alfredo di Stefano, was too ill to talk. Others requested money, and were politely declined.



The selection reflects our international outlook; many of the players featured would probably not make a list if the wider public had been consulted. Had that been the case, I suspect Bobby Charlton and George Eastham would not be the only Englishmen featured, nor would there have been quite so many non-Europeans.



But our commitment to the wider international picture has always been a hallmark of World Soccer. Our aim has always been to reach the parts that other publications cannot, or do not wish to reach. In a digital age, that also extends to reaching the stories that Google cannot unearth.



While the values of the magazine remain the same, one thing has changed. The word soccer has come be used as a term of derision in some quarters. While narrow-minded souls in the UK associate the word soccer with the Americanisation of sport, its usage actually dates back to the earliest origins of the game in 19th century England. When the two codes – Rugby Football and Association Football – split, Rugby was nicknamed rugger, so Association – or Assoc – Football became known as soccer.



History lesson aside, we’re proud to have a substantial readership in the United States, just as we are proud of all our readers, all around the globe. Without you, and without our contributors, the past 50 years would not have been possible.



Thanks to everybody and here’s to the next half-century.

****************************



REWARDED FOR FAILURE?
17/09/10
This week, we’ve seen two more World Cup coaches bite the dust. Raddy Antic was sacked by Serbia and Milovan Rajevac was confirmed as having left Ghana for a lucrative club job in the middle east.
At the same time, Bob Bradley is settling down to a new four-year contract as United States national coach, while the Portuguese federation has reportedly considered approaching Real Madrid to see if they will allow Jose Mourinho to coach Portugal on a temporary basis while a permanent replacement is sought for the sacked Carlos Queiroz.



The week’s events raise plenty of questions about the role of a national coach, not least how long should they be contracted for.



Bradley is joining only a handful of coaches from the 2010 World Cup in staying on after the tournament. Most of the survivors have contracts which run for another two years, with Europeans such as Fabio Capello and Joachim Low contracted until the 2012 European Championships in Poland/Ukraine.



Bradley’s four-year deal is exceptional and has sparked plenty of debate mamong the US soccer fraternity. Grant Wahl, esteemed football correspondent for Sports Illustrated, recently blogged on this issue.



Wahl wrote: “I went back and checked to see how many times a coach has led the same country in back-to-back World Cups. It has happened 48 times, with 25 faring worse the second time around, 13 faring better and 10 going out inthe same round.”



There are plenty of caveats to this debate. Managers who stay for a second tournament tend to do so because they have been relatively successful. Having set the bar high, it is naturally harder for them to repeat their success at a second tournament.



International football is fluid and transitional. Coaches often have different sets of players at different tournaments, thanks to injuries and retirements, while teams often experience very different draws from one tournament to another.



Then there is the issue of whether national coaches should be given full-time contracts at all. Many successful coaches have shown in the past that international management can be a part-time affair.



Realistically, there is no reason why a coach cannot take charge of a club side and a national side at the same time.



I fear that Bradley is being set up for a fall. Even before the qualifying campaign for the 2014 World Cup gets underway, the USA must compete in - and win - the Gold Cup, which acts as a feeder competition for the Confederations Cup. Failure to qualify for the Confeds Cup could well result in him being sacked before the start of the World Cup campaign.



His new contract ensures he would be richly rewarded for any such failure. In that respect, Bradley has plenty in common with those coaches who have been relieved of their duties following the World Cup

هالكلام مقال لأحد الصحفيين في المجلة-ربما يكون رئيس التحرير- يتحدث عن بداية المجلة وتخصصها في كرة القدم وعن المصاعب التي واجهتهم في بدايات التأسيس وذكر ان فيه اساطير كثر استضفناهم هنا والبعض لم نستطع ذلك ووووو

لكن الحمق اذا تمكن من شخص لايدعه ابدا
مقال تعريفي والمح فيه انه قام باستضافة لاعبين اساطير في كرة القدم
هذا هو كل مافي الامر
والحوار مع الاسطورة سامي موجود في المجلة وستأتيكم قصاصة منها هنا



القسم الثاني
قسم اذكى بشوي منه واخذ جزء من مقال الكاتب الذي قال فيه

إقتباس
Our selection of players is not intended to be a definitive list of the greatest ever living players. Arguably the greatest player of all, Alfredo di Stefano, was too ill to talk. Others requested money, and were politely declined

اتجهوا الى الشيخ قوقل وبدأو بالترجمة وخلصوا الى انه المقال يقول ليس كل من استضفناهم اساطير
والترجمة الصحيحة تقول:
"اختيارنا للاعبين لم يقصد به ان يكون قائمة نهائية لاعظم اللاعبين الذين لا يزالون على قيد الحياة.
اذا امكن القول ان اعظم اللاعبين هو الفردو دي ستيفانو، مريض ولا يستطيع التحدث، فان لاعبين لآخرين طلبوا مبالغ مالية واعتذر منهم بطريقة لطيفة."
بالعربي وباختصار يقولون من استضفناهم ليسكل الاساطير بل فيه اساطير لم نستطع ان نستضيفهم للأسباب التي طرحوها ولعل الدليل القاطع لمثل هذا الكلام هو هذه الصورة لغلاف المجلة:


وترجمة مافيها يقول:
"عالم الرياضة
في الاحتفال بمرور 50 عاما على عالم الرياضة
50 اسطورة يقدمون رؤيتهم عن الكرة خلال نصف القرن الماضي"
فكيف يكتب في غلاف الصحيفة 50 اسطورة ويفهم من كلام الكاتب ان من استضافتهم الصحيفة ليسوا اساطير؟!
ارأيتم التفكير بس نعذرهم لأن عندهم عقدة من الرقم5

بل بنمشي معهم ونياسير ونقول يقصدون فعلا ان ليسوا كل من استضفناهم اساطير وان سامي هو المقصود بأنه ليس اسطورة <<حسيت بنعمة العقل
ونقول لهم شوفوا هالصورة وركزوا في اعلى الصورة وما حدد بالاحمر مكتوب"اسطورة حية"<اجل اكيد انهم يقصدون زيدان


كتبت ماكتبت واعلم ان الوقت قد يكون غير مناسب لكن لتبيين الحقائق
ولست والله من المتمكنين في اللغة الانجليزية لكن لدي عقل استطيع ان اميز به المعقول من غير المعقول

تقبلوا ودي
اخوكم
المظلوم
اضافة رد مع اقتباس
   

 


قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 12:56 PM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube