![]() |
اتمنى ان ترفع احدى العبارات الجميله والتي يستحقها ويلي بلا شك << اوخص يالفصحى :s2: بالتوفيق للزعيم يارب :ba::ba1::ba: .. الحمدلله على كل حاال :smilie47: .. |
الحححححححين حنا ماندري مته يجي عششششششان نطبقها |
ويلي بيسجل هدف في المباراه الجايه |
آكيييد لازم يكون فيه تنيسق ولا اكلام كثيررر.. شكررا على البادره |
روعه العبارات والي يقدر يترجمها بالانقلش احلى واحلى عشان تسهل للحاضرين الي بستقبلونه قوووووووو |
فعلن حركة رهيبة , وان ششاء الله زعماء الرياض ما يقصصرون , |
والله فكررررررررررة حلووووووة .. يسلمووووووووووو |
جمااااهير الزعيم ستعمل المستحيل باذن الله لنكون ع الموعد ونستقبله في المطار ولنكـــون في الموعد في درة الملاعب اللهم وفق الهلال يارب |
بالتوفيق يااااااااارب للجميع والفريق مو واقف على ويل او رادوي طلب منكم يازعماء الاحظ انا كثرة الاخطاء الاملائيه في اللغه الانجليزيه والقرامر ياليت اللي بيسوي لافته يتأكد قبل يفشل نفسه بالنسبه للافتات من عيوني الترجمه ماعليكم سوى الطباعه -1- ويليهامسون نحن بانتظارك في مباراة ذوب آهن أصفهان لتثبت لنا أن ما حدث في إيران لم يكن إلا كابوسا مزعجا Willhamson We are waiting for you to prove that what happen in Iran was only a nightmare -2- ويليهامسون نعم غضبنا عليك في إيران .. ولكننا نثق بك كثيرا.. فلاتخذلنا في الرياض.. Willhamson yes we are mad .. but still trust you so don't let us down -3- ويليهامسون سنشجعك في مباراة ذوب آهن .. لأننا نثق بأن لديك الكثير Willhamson We Will encourage you beacuse we believe you have more -4- ويليهامسون ننتظر بطولة آسيا بفارغ الصبر .. فلا تخذلونا.. We are waiting for Asia impatiently so don't let us down |
والله كلام مؤثر صراحه ويلي يستحق اكثر |
, ويـليّ مو بسسَ مآ قدم لنآ قدآم ذوب أهنّ الموسسّم هذآ عَمومآ مآ هو بَ ويلي الليّ نعرفهَ علىآ آلعموّم الله يوفقَ زعيمنآ يـآ ربَ :ba: |
يعطيك العاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااافيه |
بصراحه كلام رائع ويعطيك العافيه بس تمنيت ان فيه رد من احد الزعماء يتكفل بها الفكره ولو انا فالرياض صدقوني اول من يبادر اتمنى الفعاليه من الجماهير وعدم الإتكال ع الغيرفي فعل الفكره وان شاء الله الفوز حليفنا .. الله يسعد من يتبنأ الفكره ويوفقه دنيا وآخره |
فكرة حلوة يعطيك العافيه وكل التوفيق للزعيم |
الترجمه للغة الانجلش -1 - And Ilihamson We are waiting for you in game Zob Ahan Isfahan To prove to us that what happened in Iran was not only a nightmare -2 - And Ilihamson Yes, you have anger in Iran .. But we trust you a lot .. Flatakzlna in Riyadh .. -3 - And Ilihamson Sncjek Zob Ahan in the game .. Because we trust that you have a lot -4 - And Ilihamson AFC wait impatiently .. Not Takzlona .. What do you think if you attended the following to the Riyadh .. And saw these words in front of him at the airport In English??? Will turn on the game without a doubt, to Hurricane tireless To the delight of the audience who ed it .. Sure. Explanation: These phrases balanced and very emotional .. And Western ideals are affected by a lot .. Nor is it the praise is exaggerated So do not feel that we are following and do not feel it is easy to be careless about the player we have It is also not a bad thing and defamation so you do not break the player and the thought that he had lost public confidence in him .. في الاخير اتمنى تكون الترجمه صحيحه الله يوفق الزعيم اين ماكان واين ماشارك وتنصره |
الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 07:18 AM. |
Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd