يا اخوان ابعطيكم طريقة الترجمة واهم المصادر الخاصة بالميلان
بسم الله...
الترجمة سهلة جداً بس في البداية وكما هي كل بداية صعبة لكن مع مرور الوقت والممارسة الجديّة بتجد انها سهله...
اولاً مواقع الترجمة...
( ايطالي >> انجليزي )
موقع للترجمة الايطالي او اي لغة اوروبية اخرى الى انجليزي موقع اخر للترجمة من ايطالي الى انجليزي
( انجليزي >>> عربي )
المسبار لمشتركي اول نت قوقل للترجمة برنامج الوافي للترجمة
او اي موقع يترجم من انجليزي الى عربي
ثانياً المصادر...
بعض المواقع التي تساعد في جلب الأخبار:
http://skysports.planetfootball.com www.channel4.com/sport/football_italia www.tribalfootball.com www.goal.com http://it.sports.yahoo.com/ www.fcitalia.com http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/news/ http://www.artsportstv.com/Arabic/
بعض المواقع الخاصة بالميلان (غير رسمية):
www.acmilan.net www.milanmania.com www.devilsmania.com www.milanista.com www.planetmilan.com www.forzamilan.com www.acmilan-online.com www.milanfan.com
وهذه مواقع اخباريه عديده ان شاء الله تسساعدكم فى جلب الأخبار .
بالأيطالى
http://www.calciomercato.com/index.php?c=12 http://www.fcitalia.com/milan/news/c...rcatomilan.htm http://it.sports.yahoo.com/fo/milan/index.html http://sport.alice.it/it/calcio/calc...llo_milan.html http://www.tuttomercatoweb.com/index...rch§ion=1
--------------------------------------------------------------------------------
ثالثاً طريقة الترجمة...
الطريقة سهله جداً كل ما عليك هو نسخ النص الي تبي تترجمة وتحطه في المترجم , اذا كان المصدر انجليزي فستكون الترجمة شبة واضحة اما اذا كان المصدر او النص ايطالي سيكون غامض نوعاً ما لكن بالتمعن سيكون واضح...
مثال...
هذا نص من سكاي سبورت يتكلم عن قدوم الاعب برازجلي لليوفي...
Palermo have revealed they are willing to sell Andrea Barzagli to Juventus at the end of the season.
النص بعد الترجمة...
Palermo كشف بأنّهم راغبون لبيع أندريا Barzagli إلى يوفنتوس في نهاية الموسم
طبعاً النص واضح وضوح الشمس في رابعت السماء لأن المصدر انجليزي لكن اذا كان النص ايطالي يجب التمعن قليلاً...
الترجمة سيكون فيها اخطاء نحوية كثيره لهذا يجب عليك ان تعيد كتابة النص بأسلوبك الخاص بعد ان تفهم الخبر جيداً...
وهذا شرح بالصور من الأف الى الياء...
^^^^^
ننسخ الخبر المراد ترجمته...
^^^^^
نضع النص المراد ترجمته في المترجم حتى تظهر النتائج...
هذا اذا كان الخبر انجليزي....
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
اذا كان النص ايطالي...
^^^^^
اول شي ننسخ النص الي نبي نترجمه...
^^^^^
بعدين نروح للمترجم الي يترجم من ايطالي الى انجليزي او اي لغة اوربية اخرى ونختار من ايطالي الى انجليزي...
^^^^^
بعدين اذا اخترنا اللغة الي نبي نحولها الى انجليزي نحط النص المراد ترجمته في المستطيل المخصص...
^^^^^
بعدين اذا تترجم الى انجليزي ننسخ النتيجة الي طلعت لنا...
^^^^^
بعدين نحط النتيجة في المترجم من انجليزي الى عربي , لو تلاحظون بعد الترجمة من ايطالي الى انجليزي همن الى عربي ما طلعت الترجمة واضحة , لازم نركز شوي في الخبر على شان نفهمه بعدين الي نفهمه من الخبر ننزل كخبر في رابطتنا العزيزة...
ويعطيكم العافية وانا جاهز لأي سؤال...
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
[COLOR="Red"]ملحوظة : لقد ساعدني في ايجاد مواقع الترجمة وبعض المصادر التي كتبتها فوق استاذي والكاتب الكبير ورئيس رابطة ريال مدريد LoVeFoReVeR (وليد) اقول هذا الكلام لكي لا أسلب حقوق الاخرين...[/COLOR
كل الشكر للعضو السيده العجوز في رابطة اليوفي الذي سمح لنا انا ننقل طرية الترجمه الى الرابطه
فحقا اليوفي والميلان في هذا المنتدى عينان في رأس واحد
كل الشكر لـ وليد الذي أبلغني بهذا الخبر
تحيتي