المنتديات الموقع العربي الموقع الانجليزي الهلال تيوب بلوتوث صوتيات الهلال اهداف الهلال صور الهلال
العودة   نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي > منتديات نادي الهلال > منتدى الجمهور الهلالي
   

منتدى الجمهور الهلالي لمناقشة جميع الأمور المتعلقة بنادي الهلال

Like Tree16Likes

إضافة رد
   
 
LinkBack أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
  #1  
قديم 02/11/2012, 05:18 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ &The$%$Leader&
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 02/12/2011
المكان: قلب الزعيم
مشاركات: 474
نجيب الامام ومحمد بنيس: مترجم الهلال جل ترجماته خاطئة ... واجتهاده ورط اللاعبين في تنفيذ تكتيك كومباريه



أكد التونسي نجيب الإمام المحلل الفني في القنوات الرياضية السعودية أن مترجم المدرب الفرنسي كومبواريه مدرب فريق الهلال مترجم غير محترف، كاشفا أنه ترجم بعض ما قاله المدرب الفرنسي في المؤتمر الصحفي بعد مباراة الفيصلي على طريقته وذلك عندما قال في ترجمته لكلام كمبواريه ( لم نكن سريعين في المباراة)، فيما كان كومبواريه يقول إن فريق الفيصلي من خلال تكتيكه لم يسمح للهلال بإيجاد المساحات حتى يكون لاعبوه أسرع في تنفيذ الهجمات.
وأكد نجيب الإمام الذي يتحدث الفرنسية بطلاقة أن هناك فرقا بين ما قاله المدرب وبين ما نقله المترجم

وجاء حديث نجيب الإمام موافقا لما كشفه الكاتب والإعلامي محمد بنيس الذي كتب مقال في السابع من أكتوبر الماضي (الهلال .. بن مساعد والإعلام) عن مترجم الهلال قائلا في الجزء الأخير من المقال:

((..فكثيرة هي المعاني التي لا يذكرها ..كثيرة هي الجمل التي يبتلع نصفها ..و كثيرة هي الكلمات التي تعني دلالة فيقلبها في اتجاه آخر ..إنه مترجم الهلال ..مترجم المدرب الفرنسي أنطوان كومبواريه ..
وتابعت ذلك في الندوة الصحفية للمدرب كومبواريه بعد مباراة ربع نهائي أسيا أمام أولسان الكوري الجنوبي ..و لم يكن ذلك مثار دهشتي لأن الأمر يتعلق بتوضيحات تخص الصحفيين وهذه أيضا لابد أن تكون دقيقة لأن المدرب يتحمل مسؤوليتها و أي تفاوت في الخطاب قد يورط المدرب ويضعه إما محل شك أو يراوغ بالكلمات أية كلمات .. ..و لكني تساءلت عن ترجمات المعايشة اليومية للهلال ..في التداريب في تصحيح الأخطاء في شرح الجمل التكتيكية وفي قاعة الإجتماعات و المدرب يمرر أشياء تقنية تكتيكية للاعبين و ينبههم لبعض الهفوات أو المنزلقات ..و في المطعم و في اللقاءات الخاصة مع كل لاعب ..فكيف سيكون الحال إذا كانت الترجمات ناقصة أو لا توصل المعنى الحقيقي للاعبين..و للخطابات الدقيقة التي يرغب المدرب في إرسالها ..كيف .. ؟
إن الترجمة أمانة كبرى و كما يقول الفقهاء ..لا اجتهاد مع النص ..مادام المدرب هو صاحب النص و هو المسؤول عن كل كلمة يقولها أو يصرح بها..فلا يسمح بأية حال من الأحوال أن يتحول المترجم إلى مجتهد أو يكمل المعنى من عنده أو يغير دلالة بأخرى لا تشبهها و قد تؤدي إلى معنى عكسي أحيانا .)).
اضافة رد مع اقتباس
  #2  
قديم 02/11/2012, 06:29 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ عبودي ابو لولي
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 18/12/2009
المكان: مكه المكرمه
مشاركات: 2,066
فريقنا يحتضررررررررررررررررررررررر
اضافة رد مع اقتباس
  #3  
قديم 02/11/2012, 06:33 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ القضابي
في انتظار تفعيل البريد من قبل العضو
تاريخ التسجيل: 14/01/2009
المكان: في قلب الزعيم
مشاركات: 791
ذحين عرفت ليش انهزمنها باربعة من أولسان
اضافة رد مع اقتباس
  #4  
قديم 02/11/2012, 06:45 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ ...الهلال...
موقوف
تاريخ التسجيل: 19/06/2011
مشاركات: 319
طيب ما علمتنا من المسؤل عن هذا كله ومن جلبهم وما هي المعايير التي تم اختيارهم على اساسها ...
لا تقول لي رخيص وكويس ...
اضافة رد مع اقتباس
  #5  
قديم 02/11/2012, 07:03 PM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 22/08/2008
مشاركات: 119
هي بس على الترجمة كل شيء ضايع
اضافة رد مع اقتباس
  #6  
قديم 02/11/2012, 07:16 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ love ياهلال
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 18/05/2012
المكان: ĵễđđāҢ
مشاركات: 348
افااااااااااااا والله قويه ياهلال يعني الهلال صار اضحوكه للي يجي وللي يروح والله قويه على الاداره
اضافة رد مع اقتباس
  #7  
قديم 02/11/2012, 07:22 PM
زعيــم متألــق
تاريخ التسجيل: 24/08/2006
مشاركات: 1,418
الطاسه ضايعه وانا اخوك من مترجم ومن كل شي
اضافة رد مع اقتباس
  #8  
قديم 02/11/2012, 07:24 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ LOVERES KING
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 22/04/2010
المكان: فَـِيِ قَـلَـِبْ اَلـْزعَ ـَـيِـمْ
مشاركات: 4,196
والله والله والله هذا مو الهلال
من متى الهلال يمر باخطاإء بداإئيه لهدرجه ي ناإس والله حراإم الي يسوونه فيناإ
كناإ نعلق عالجماهير الثانيه ان مشجعيها ضغط وسكر وصرنا مثلهم
اشوف كوامبريه بعد كل مباراه يلوم بعض اللاعبين
بلا والله من هالمترجم
مشكور اخكي
اضافة رد مع اقتباس
  #9  
قديم 02/11/2012, 07:29 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ قصة عشق مع الزعيم
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 07/01/2011
مشاركات: 2,188


مصيبه اذا المترجم ينقل للاعبين كلام غير اللي يقوله المدرب

لا اللاعبين يفهمون وش يقول المدرب والمدرب مو فاهم وش يقولون اللاعبين

المترجم فقط هو من يفهم بكيفه وينقل كلام بكيفه

لازم الادارهـ تتصرف مو بس يستلم راتب هالمترجم وينقل كلام خاطئ ........!
اضافة رد مع اقتباس
  #10  
قديم 02/11/2012, 07:45 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ Abu Nayef
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 06/09/2010
المكان: المملكة العربية السعودية
مشاركات: 2,571
الهلال للإسف يسير إلى الهاويه مع المدرب ذا والاجانب ذولي عدا ويسلي وأشباه اللاعبين
اضافة رد مع اقتباس
  #11  
قديم 02/11/2012, 08:03 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ MOHAMEED13
زعيــم نشيــط
تاريخ التسجيل: 09/07/2012
المكان: الحسا ALHASA
مشاركات: 655
اتمنى يشيلو المترجم وعفشه

يعني هو اللي عافس الفريق؟
اضافة رد مع اقتباس
  #12  
قديم 02/11/2012, 08:08 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ غير الهلال ما حبيت
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 04/07/2011
المكان: في قلب الملكي الهلال ((مكةالمكرمة]]
مشاركات: 2,566
يااااااااااقلب لاتحزن الهلال يهان تاااريخه متى يرجع زمن الهلال الجميل
اضافة رد مع اقتباس
  #13  
قديم 02/11/2012, 08:10 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ سالم الصفردي
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 13/03/2009
المكان: ارض الزعامه
مشاركات: 1,507
المصائب لاتاتي فرادى لالاعبين اجانب ولا محليين ولامدرب وطبلها المترجم


الله يغير الحال
اضافة رد مع اقتباس
  #14  
قديم 02/11/2012, 08:32 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ Bojan 9
زعيــم متألــق
تاريخ التسجيل: 04/06/2008
المكان: في قلب كــاكــا
مشاركات: 1,153
إذا كانت إدارة النادي لها 5 مواسم وتقع في خطأ المترجم فهذا عذر أقبح من ذنب

إن كنت تدري فتلك مصيبه وإن كنت لاتدري فالمصيبه أعظم

اضافة رد مع اقتباس
  #15  
قديم 02/11/2012, 08:42 PM
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 04/05/2012
مشاركات: 289
وانا اقول وراه الهلال متغير ،، الله يستر من المترجم لايكون مدعوم من اللوبي الاصفر ،، الهلال مرره متغير وكأنه من الفرق الوسط ،، اتمنى يتلافون هالاخطاء

البلا من المترجم المهبول .

ااخ ااخ بس يالاداره تحركوو ،، شوفو حل
اضافة رد مع اقتباس
   


إضافة رد


قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 03:52 AM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube