الترجمه للغة الانجلش
-1 -
And Ilihamson
We are waiting for you in game Zob Ahan Isfahan
To prove to us that what happened in Iran was not only a nightmare
-2 -
And Ilihamson
Yes, you have anger in Iran .. But we trust you a lot ..
Flatakzlna in Riyadh ..
-3 -
And Ilihamson
Sncjek Zob Ahan in the game ..
Because we trust that you have a lot
-4 -
And Ilihamson
AFC wait impatiently .. Not Takzlona ..
What do you think if you attended the following to the Riyadh ..
And saw these words in front of him at the airport
In English???
Will turn on the game without a doubt, to Hurricane tireless
To the delight of the audience who ed it ..
Sure.
Explanation: These phrases balanced and very emotional .. And Western ideals are affected by a lot ..
Nor is it the praise is exaggerated
So do not feel that we are following and do not feel it is easy to be careless about the player we have
It is also not a bad thing and defamation so you do not break the player and the thought that he had lost public confidence in him ..
في الاخير اتمنى تكون الترجمه صحيحه
الله يوفق الزعيم اين ماكان واين ماشارك وتنصره