مشاهدة مشاركة بصفحة مستقلة
  #2  
قديم 15/08/2010, 11:06 PM
ميّادة ميّادة غير متواجد حالياً
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 31/01/2008
مشاركات: 401

يعطيك العافية خيال . العُقبى لأن نرى تنظيم لنوادي قرائية بالمجلس تحفّز على المناقشة والاستمتاع بالمشاركة.

أنا ممن يفضلون النسخ الورقيّة للاستمتاع و سهولة العودة إليها عند الرغبة في إعادة القراءة
أهم نقطة بهالخصوص هي التركيز على دور النشر و الترجمات
أغلب الأعمال موجودة عندي من مدة لكن ما قدرت أقرأها لأنها بترجمات سيئة ما تفيد القارئ ولا تقدم ربع ما تستحق الرواية من تقديم
خصوصاً الأعمال الكلاسيكية المتوفرة في مكتباتنا معظمها صادرة عن دار البحار .. هذي ولا بريال !

بالنسبة لحديثكم عن ألف ليلة وليلة , عندي نسخة قديمة ولا مرة فكرت هل هي منقحة أم لا
إلا بعد الجدل الواسع قبل مدة عنها في مصر و رغبة الرقابة بحظرها
ودي أسأل أحد يعرف النسخة الأصلية تحقيق من ؟
-
إقتباس
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة دوق فليد
الألياذه هي فقط المؤكد نسبتها إلى هوميروس أما الأوديسا فكثير من النقاد يقولون بأنها ليست له
والألياذة قرأت جزء منها بالإنكليزية ولكن للأسف لم أكملها مع أن لغتها راقية وجميلة



عندك خلفية عن أفضل ترجمة للإلياذة .. شفتها بمعرض الكتاب و ماحبيت أجازف بدون ما أتأكد

-

شكراً لك خيال



اضافة رد مع اقتباس