بسم الله الرحمن الرحيم ,
أسعد الله أقاتكم في هذا اليوم الجميل <<< كثر منها ...

وبعد .............
بعد إنقطاع طويل عن كتابة المواضيع لمدة سنتين , عدت إليكم من جديد <<< كابتن ماجد

. (الإنقطاع كان بسبب الدراسة ) <<< قلك مهم .
فاتحتي :
كنا ولازلنا نترجم الكلام في عقولنا باللغة الأم ...
الحب LOVE ---- الكره HATE إلى آخرة .......
ستؤدي هذه الطريقة إلى صعوبة تعلم اللغة في المستقبل لأنك ستتعود على الطريقة السابقة وكلما صاحبت الشيء كلما إلتصق بك أكثر <<< حشا غثة
(
عندنا مشكلة ) لو قلت هذي الجملة فأنت من الشجعان الذين تجرأو واعترفوا بها
دخلت أحد المواضيع في منتدانا الجميل <<< مافي وسام لاتحاول
ورأيت موضوع عجبني (بأكتب كلمة وترجمها ....)
المهم وأنا أتصفح الردور نظرت إلى بعض تراجم الأعضاء ... وكانت المشكلة أنها
بالتفكير العربي...
أنا لاأقول تجرد من لغتك الأم بل هي لغة القرآن ومحفوظة بحفظ الله تعالى للقرآن , بل أقول : حاول أن تتكلم الإنجليزية كأنها لغتك الأم
المشكلة مو في الترجمة رغم ان المعنى صح ....
المشكلة فينا إحنا ..
. نترجم بالعقل العربي ....
مثلاً تشوف مكتوب ادفع الحساب واحد يترجم : BUSH THE MATH ...
أو الرجال مواقف وليس مناظر ويترجم الأخ : MEN ARE PARKING NOT VIWES ..
وغيرها يجب إزالة العقل العربي عند التحدث بالانجليزية ....
والتفكير كأن اللغة الانجليزية هي اللغة الأم ...
س\ لماذا نأخذ وقت طويل لكي نستوعب السؤال الذي سئل
ج\...(لإننا نترجمه بعقل عربي...)
لو أننا ضغطنا على أنفسنا قليلاً وحاولنا قرأة المعاجم (إنجليزي عربي + إنجليزي إنجليزي) وحفظنا الكلمات أو بعظها قدر الإمكان وحاولنا أن نضيفها في جمل
لأصبح المستقبل أسهل
لأن المستقبل (كما تعلمون) يعتمد على عاملي : الكمبيوتر - اللغة الإنجليزية .
هذا وبالله التوفيق :
أخوكم / abdogAg