مشاهدة مشاركة بصفحة مستقلة
  #10  
قديم 21/06/2006, 06:58 AM
عبدالله العبدالعزيز عبدالله العبدالعزيز غير متواجد حالياً
زعيــم نشيــط
تاريخ التسجيل: 29/07/2005
مشاركات: 508
إقتباس
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Soccer Maker
ياخي حرام عليك .. ترجمتك غلط فغلط .. هو يقول اخيرا شيفا سجل هدف ..
بالأنجليزي got that monkey off his back
يعني بالعربي مثلا ( فك النحس الذي كان يلازمه ) ..



ترجمة اخرة خاطئة ..
( هو قال حظوظ باكيتا بالبقاء كمدرب للمنتخب السعودي مثل حظوظ بن لادن في رئاسة امريكا ) يعني قصده ان الأتحاد السعودي ما يصبر على المدربين و اي نتيجة خايسة = طرد المدرب .. من كلامه قاعد يستهزء في الأتحاد السعودي .. ليه تفسر الكلام على كيفك ؟



ترجـــــمة خاطـــــــئة
هو يقول ان بلد الزيت ( السعودية ) مفروض ما يدفعون للاعبين فلوس و ما يدلعونهم لأن هالشي بتطلع نتايجه سلبية و الاعبين مابيهمهم المنتخب مدام قاعد تجيهم الفلوس .. يعني يقول وجهة نظره في المنتخب و يعطي اقتراح لأسباب الفشل الذريع للمنتخب و ماشوف قال شي غلط بالعكس كلامه صحيح ..

اخيرا .. لا تترجم بدون ما تتاكد يالغالي لأن بكذا الناس بتفهمك غلط و تشوف الأجانب مثل ذول بنظرة حقاد .

تحياتي لك


كبير يا بطل

تحياتي واشواقي للمثقفين العرب

هذي الترجمه الصحيحه تسلم يمينك ×_×

بالتوفيق ؛؛