مشاهدة مشاركة بصفحة مستقلة
  #2  
قديم 22/09/2011, 07:12 AM
الصورة الرمزية الخاصة بـ ـهلالــــي ـهذا حالي
ـهلالــــي ـهذا حالي ـهلالــــي ـهذا حالي غير متواجد حالياً
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 19/10/2006
المكان: ◦˚°
مشاركات: 2,444
صبحك الله بالخير
,,
في بالي اقتراح اشوف انه مهم
أرى ان شاعرنا فيصل اليامي لازم يمر على اغلب اناشيد الاندية العالمية خاصة في انجلترا
ويترجمها اذا يحب
و المراد انه يجمع اغلب الكلمات والمعاني المشهورة والمستخدمة عالمياً لأن نشيد الفريق يجب ان يتوفر فيه خصائص معينه سيجدها في اناشيد من سبقنا من الاندية الاوروبية
اللي يحضرني من مثل هذي الخصائص للنشيد تكون الكلمات دارجة وسهلة الحفظ
موسيقية اللحن ليست عامية ولا فصحى ولكن بين البينين
كلمات قصيرة حتى يستطيع الجمهور انشادها بوضوح خاصة مع تأثير الصدى الموجود في كل استاد او مدرج

خاصيّة مهمة وهي ان يكون النشيد غير موجه للاعبين او للفريق
يعني يجب ان يتمحور حول الولاء والفخر بشكل عام
حتى يتسطيع اللاعبون انفسهم اداء النشيد

طبعاً القائمة تطووول

لكن الفكرة تتلخص في المرور على اغلب الاهازيج للاندية الاوروبية وخاصة البريطانية
حتى يكوّن المؤلف قناعة عن النشيد الهلالي

,,
يجب ان يعي شاعرنا انه ربما يكون هذا النشيد ممتد الى خمسين او مئة سنة
ولن يستعمل غيره ,, وهذا حِمل كبير عسى الله ان يقدّره على حمله

ياليت توصل الفكرة للرائع فيصل اليامي

اخر تعديل كان بواسطة » ـهلالــــي ـهذا حالي في يوم » 22/09/2011 عند الساعة » 07:30 AM
اضافة رد مع اقتباس