![]() |
88888888888888 احتاج للماء .. يلله هذي الجمله ؟؟ My heart is broken after the day you left me alone |
إقتباس:
يا شباب إذا بتكتبون جملة ركزوا على القرمر يا أني ضحكت لما دخلت الموضوع :d المهم هذي جملة خوينا بعد التصحيح و السمكرة my heart broke when you had left me alone و ترجمته طبعا قلبي أنفطر بعدما تركتني وحيدا طبعا درس بسيط بالقرمر لما نتحدث بفعلين كلاهما حدث بالماضي فالماضي القريب يأخذ الـ past simple بينما الماضي الأقدم منه يأخذ الـ past perfect الـ past simple يأخذ التصريف الثاني من الفعل (v2) الـ past perrfect يأخد had +( التصريف الثالث للفعل ) v3 لتحسين القرمر عند الشباب وش الفرق بين he has lost his pen he lost his pen طبعا أنا أستخدمت كلمة سهله علشان ما يجي واحد و يفتح لي القوقل و لا الوافي و يترجم بقولكم إياها بتطلع نفسها لكن وش هو الفرق بينهم :d |
8 8 8 8 متحمس مرررهـ بس المووضووع جووونااااااااان عاد انا صفر بالانجلش بس ترجموووا هالجمله Iam happy>>>>ترى مدري عن السبيلنق هعهع |
مير بما إنا مثلس..عاد بنترررجم اللي على قدناا.. اعتقد وفي الحقيقه والواقع<<بدت الفلسفه هع المووهم ايه وشوو ايه ههههههههه معناتها انا مصطانصه هع<<هذي يبيلها تحسين لغه عربيه خخخخـ.. ومن ناحية المتحمسين فهم متحمسين بقوه ههههههههههه:d<<هذي آثار نهاية الشوط الأول من المباراه:d وجملتي هي...:: my mind with you all the time <<ترى هالجمله حسب القرامر اللي فوق هع :naughty: سـلآآآآآمـ وبـآآلتووفيق لزعيــم:smilie47: |
بعض الناس ما أدري وش تفكيرهم !! أي متحمس و أي خرابيطة الموضوع هدفه تحسين اللغة أهم شيء في تحسين اللغة هو القرمر بالدرجة الأولى أنا حطيت سؤال و نظام الموضوع ما أحد يطمر إلا لما يجاوب على سؤالي وش الفرق بالمعنى بين الجملة الأولى و الثانية التحدي كان واضح و صريح جداً من دون فلسفة الله يرضا عليكم he has lost his pen he lost his pen طبعا أنا تعمدت أستخدم جملة سهله جداً و التحدي كان واضح لأن القوقل أو الوافي بيطلع المعنى لكن همني وش الفرق و هو فرق شاسع بينهم و لا يطلعة المترجم |
He has lost his pen past perrfect so , he didn't find his pen untill now He lost his pen past simple it finished The past perrfect is use for something happen in the past and still untill now But the past simple is use for something happen in the past and gone thank you translate this Friend need at a need |
888888888888888888888 اولا : مشكور اخوي على الملاحظة .. والقاعدهـ الف شكر يالغالي ونتمى منك طرح عدة قواعد لتساعدنا في التعمق في هذي اللغة .. 8888888888888888888 الصديق وقت الضيق يله هذي الجملهـ heart is broken |
O.K Nowadays internet research is not a daunting task . |
وش ذا يامهند ماشاء الله عليك.. منتب سهل والله..!!!! حسّبت ان اسمك (سميث) موب مهند..!!! ماشاء الله |
إقتباس:
فعلا زي ما قلت الـ past perfect تعني شيء حدث بالماضي و لا يزال مستمر حتى الأن بالجملة السابقة He has lost his pen هو ضيع القلم لكن حتى الأن لم يجده الـ past simple تعني شيء حدث بالماضي و أنتهى أي بالجملة السابقة He lost his pen أنه ضيع القلم لكنه حدث بالماضي و أنتهى و القلم معه الأن فيه فرق مهم جدا الباست بيرفكت تأخذ التصريف الثالث من الفعل بينما الباست سمبل تأخذ التصريف الثاني من الفعل ( و كان من الصدفة أن lose تصريفها الثاني و الثالث مثل بعض lost :d ) بالنسبة لسؤالك Friend need at a need الأصدقاء تحتاجهم في وقت الحاجة |
I LIKE EVRE BODY IN THIS LOCATION ALHILAL IS MY LIFE THANK YOU MY FRINDS ....BEST WISHES YOUR BROTHER AAAALZ |
^^^^ أنا أحب كل من في هذا المكان الهلال حياتي شكرا صديقي مع أفضل الامنيات أخوك AAAALZ The Eid is happy and fun |
العيد فرحه ومتعه او ممتع I MISS YOU RIYADH |
مشتـآق لك يآلريآإض .. . . . Some people here know's english very well Keep on going ورده |
بعض الاشخاص هنا يعلومن الانجليزية جيدا يتابعونها باستمرار .. تابع باستمرار .. استمر على ذالك .. Where there is oil |
الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 03:22 PM. |
Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd