نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي

نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي (http://vb.alhilal.com/index.php)
-   منتدى الجمهور الهلالي (http://vb.alhilal.com/forumdisplay.php?f=28)
-   -   الترجمة الصحيحة لمقال الصحيفة الانجليزية عن الكابتن سامي الجابر (http://vb.alhilal.com/showthread.php?t=1045301)

هلالي عاشق سامي 10/09/2011 03:48 PM

الترجمة الصحيحة لمقال الصحيفة الانجليزية عن الكابتن سامي الجابر
 

http://media.alhilal.com/2011/tv/bsm.png

http://files.alhilal.com/images/5553...1900687565.png

::


::

ترجمة وأعداد :: هلالي عاشق سامي

::



بعض الصحف السعودية الالكترونية لا يعجبها العجب فتجدها تزور وتعد وتكتب وتحور
فاجأتنا الصحف المنظمة ضد الهلال وكذالك الحملة الاعلامية الخبيثة ضد الكابتن سامي الجابر
ببعض الكلام الغير صحيح في مقال الصحيفة الانجليزية
احببت ان اوضح الترجمة الصحيحة

وانصح الصحف السعودية بالتعاقد معا مترجمين للغة الانجليزية في صحيفتهم


::


http://files.alhilal.com/images/7687...0588891127.jpg


http://files.alhilal.com/images/3223...0233496317.jpg



::


اولا / المقال تحدث عن عدت اسماء وصفقات واجانب لاعبت للنادي الانجليزي في تاريخه ومنهم سامي الجابر
وليس كما قال انه خاص لسامي وحده ويذكر المقال بأن الانجليز والاسكوتلانديين وحدهم هم من يستطيع التأقلم في انجلترا

ثانيا / النقطة المتعلقة بسامي الجابر 4 اسطر فقط والكلام الباقي ليس لسامي اي علاقة وليست كما قيل انه كامل المقال عن سامي الجابر ويكفيه فخر انه وضع صورته من بين هذه النجوم السابقة التى لعبت للفريق الانجليزي

ثالثا / بخصوص النقطة المتعلقة بسامي الجابر ذكر المقال بان سامي الجابر صفقة لم تكتب لها النجاح

رابعا / المقال كتب في بداية نبذه بسيطة عن سامي الجابر ان الكابتن كان لدينا من فترة طويلة وجاء من الشرق الاوسط

خامسا / جاء من الشرق الاوسط التى تبذل من اجل الثقافة الانجليزية بالرغم من حماس الجمهور الانجليزي لهذه الصفقة الا انه اشتاق لأكلته المفضلة البازلاء بعيداً عن شمس ولفرهامبتون الباردة "والجو المشمس مثله مثل السياح الشرق اوسطيين الذين يعانون من التأقلم مع ثقافة شعب انجلترا



::


[IMG]http://upload.alhilal.com/img/019/gjtkjh%20(20).jpg[/IMG]


هذي هي الترجمة الصحيحة على مقال الصحيفة الانجليزية عن الكابتن سامي الجابر
البعض لايعجبهم العجب ويبدا يكتب ويحرف ويوالف ويعد هذا ماحببت توضيحه



محبكم :: عبدالرحمن السلطان




عاشق sam6 10/09/2011 03:50 PM

الف شكر لك على التوضيح

الف شكر لك

Captain AWESOME 10/09/2011 03:53 PM

يعطيك العآفيه صرآحه انصدمت يوم شقت الترجمه الاصليه

عوآفي اخوي

FAISAL AL7RBY 10/09/2011 03:54 PM

إقتباس:

وانصح الصحف بالتعاقد معا مترجمين للغة الانجليزية في صحيفتهم
هم معتمدين على تـرجمة قـوقل :d

و على فكره راح تظهر حمله شرسة على ابو عبدالله

بعد تلقيه عرض للحصول على اعلى شهادة في التدريب

و سبب هذي الحمله لانه هـلالي :d

عسى الله يوفقك يابو عبـدالله

scorpio alhilali 10/09/2011 03:56 PM

شكرا عاشق سامي .. على التصحيح :s5s:
ومن المعروف بأن الإنجليز لديهم ضمير عكس بعض الصحف الموجودة هن:mad:ا
سامي لم يكتب له النجاح في إنجلترا ولكن هو إستفاد من التجربة و هذآ هو الأهم:smilie47:

:rose::smilie47:

قاهر النوادي20 10/09/2011 03:56 PM

الكبير يبقى كبير ياسااااااااااااامي :smilie47::smilie47:

يعطيك الله العافيه ع الترجمه :rose:

mes0 10/09/2011 04:01 PM

يعطيييييييييييييك العافية ولا يضر السماء نبح الكلاب

ز ع ي م 511 10/09/2011 04:06 PM

مشكورين على الترجمه ..

تحيأأتي..

HiLaLy 4 EvA 10/09/2011 04:07 PM

مشكووووور على توضيح

بالتوفيق لبوعبدالله يكفي انه لاعب بانجلترا غيره يفحط يجيه عرض

عووووافي

الجني الازرق... 10/09/2011 04:07 PM

شكرا على التوضيح
وبالتوفيــق لسامي

ار بي جي10 10/09/2011 04:09 PM

بالتوفيق للاسطور سامي ابو عبد الله


يعطيك الف الف الف عافيه

سعــود الهلاآلي 10/09/2011 04:23 PM

الف شكر لك على التوضيح
----------------------

cresty alzaeem 10/09/2011 04:36 PM

مشكورين على الترجمه ..

تحيأأتي..

iYousef_93 10/09/2011 04:39 PM

الله يعطيك العافيه على التوضيح

بالتوفيق للأسطورة سامي

سام6 المشجع 10/09/2011 05:04 PM

مشكور على التوضيح..

يعطيك العافيـــة :rose:


الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 11:04 AM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd