المشاركة السابقة   المشاركة التالية
  #22  
قديم 14/03/2009, 03:08 PM
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 31/01/2008
مشاركات: 401
يسعد مساكم

عذراً على العودة لكن استوقفني كلام الهنوف لأن فعلاً كثير يتردد هالسؤال
" ما الفائدة من قراءة رواية "

بنظري الروايات المترجمة قد لا تحظى بلغة مُترفة - و للترجمة دور كبير في هذا مهما كانت الترجمة احترافية لن تكون كما اللغة الأصلية للعمل - لكن بالمقابل هي مادة عظيمة لاستشفاف القدرة الإبداعية
في الوصف و تمثيل الأبعاد البصرية و الحركية خصوصاً , بدقة متناهية . فضلاً عن حبكة التصاعد الدرامي
يعني تصوري شيء كهذا إلى أي مدى سيخدم في الكتابة بأي مجال كان

من جهة أخرى يوجد الكثير من الروايات التي تحمل طابع فكري أو سرد شاعري أكثر من كونها مبنيّة على صناعة حدث
و مثلها لها أثر كبير جداً في قوة الأسلوب و فصاحة المنطق


يعني بكل الأحوال كل هذا الإرث لا يمكن أن يكون مضيعة وقت


و بس : )


عذراً مرة أخرى .. مستمتعة كثيراً بقراءة مداخلات الموضوع
اضافة رد مع اقتباس
   

 

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 12:48 PM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube