المنتديات الموقع العربي الموقع الانجليزي الهلال تيوب بلوتوث صوتيات الهلال اهداف الهلال صور الهلال
العودة   نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي > منتديات نادي الهلال > منتدى الجمهور الهلالي
   

منتدى الجمهور الهلالي لمناقشة جميع الأمور المتعلقة بنادي الهلال

إضافة رد
   
 
LinkBack أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
  #76  
قديم 02/03/2009, 01:37 AM
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 06/08/2008
مشاركات: 243
كوزمين انت البطوله

لكن بسهوله انتهينا
اضافة رد مع اقتباس
  #77  
قديم 02/03/2009, 01:47 AM
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 06/05/2005
المكان: الريـــــــاض
مشاركات: 5,455
إقتباس
كـــوزمين
ماقدروا عليك في الملاعب واجتمعوا عليك في المكاتب

الترجمة باللغه الرومانيه :
Kuzmin Makedroa te-ai întâlnit şi la birou


الترجمة باللغه الانجليزيه :
Kuzmin Makedroa you out and met you in the office

الترجمة بالانقليزي غلط * غلط

الصحيح
they could'nt beat you in the field so they Conspired against you in their offices
لم يستطيعوا ان يتغلبوا عليك في الميدان فتآمروا ضدك في مكاتبهم ,,
اضافة رد مع اقتباس
  #78  
قديم 02/03/2009, 01:49 AM
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 06/05/2005
المكان: الريـــــــاض
مشاركات: 5,455
ويا شباب اللي بيحضر ..

بداية المباراة كلنا بصوت واحد .. كوووووووووزمين
ولا أحد بيقدر يمنعنا أو يسكتنا ’,,
اضافة رد مع اقتباس
  #79  
قديم 02/03/2009, 01:49 AM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 07/02/2009
مشاركات: 102
كوزمين مكاانك في الفلب
نحن معك
اضافة رد مع اقتباس
  #80  
قديم 02/03/2009, 02:03 AM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 10/04/2007
المكان: في كل مكان
مشاركات: 110
إقتباس
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة هلااالي وأفتخر
الترجمة بالانقليزي غلط * غلط

الصحيح
they could'nt beat you in the field so they Conspired against you in their offices
لم يستطيعوا ان يتغلبوا عليك في الميدان فتآمروا ضدك في مكاتبهم ,,



هلا اخوي هلالي وافتخر


الترجمة صحيحه 100 % وعلى فكره ترجمتك انت خطأ

واذا تبي تتأكد راجع المترجم
اضافة رد مع اقتباس
  #81  
قديم 02/03/2009, 02:05 AM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 30/10/2006
مشاركات: 110
ركود ركود كوزمين بالقلوب موجود
اضافة رد مع اقتباس
  #82  
قديم 02/03/2009, 02:12 AM
زعيــم نشيــط
تاريخ التسجيل: 17/04/2008
المكان: الرياض
مشاركات: 626
(كوزمين لن ننساك)

( فأنت في قلوبنا)
اضافة رد مع اقتباس
  #83  
قديم 02/03/2009, 03:13 AM
الصورة الرمزية الخاصة بـ نيدفيد حفراوي
زعيــم فعــال
تاريخ التسجيل: 01/10/2008
مشاركات: 473
اخووووي موضووع رائعه وانا عندي اكثر من عباره ,, لكوزمين
,,
واذا وافقت او اي واحد وافق ,,
يعلمني ,
واذا ماقدر يعلمني ,,
هذا اسمي , يحطها باللوحه ,,
فهد عاقل المسيلمي
واسمه طبعاااا

. لا تحزن إذا جاءك سهم قاتل من أقرب الناس إلى قلبك,,,,,,, (سلطان) بس لاتكتب سلطان ؛<يكلبشونك
.. فسوف تجد من ينزع السهم ويعيد لك الحياة و الابتسامه (كوزمين)

//////////
كـوزميــن مااصار منـك خطاء غير العطا والتضحيه ماصااار

جبااار يالهزمن ماتنضمن فيك الذمه والضمين جبااار ,,,,
//////////
كوزمين الهلال في ذمة الله من بعدك
فانت البطولة.


///////////
لم يقدرووو عليك في الملعب
ولكن الواسطه فوق القانون
فطردوك.

///////////
كوزمين
طردوك من الهلال ولكن لن ولم يقدرو على طردك من قلبي

///////////////
وشكراا
انتظرك
اضافة رد مع اقتباس
  #84  
قديم 02/03/2009, 03:39 AM
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 06/05/2005
المكان: الريـــــــاض
مشاركات: 5,455
إقتباس
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة زعيم الجماهير11
هلا اخوي هلالي وافتخر


الترجمة صحيحه 100 % وعلى فكره ترجمتك انت خطأ

واذا تبي تتأكد راجع المترجم

يابن الحلال صدقني إن الترجمة خطأ
وإن لقيت أي شخص في الكون أو أي مترجم في الكون يقولك إن "Makedroa" كلمة موجودة في اللغة الانقليزية أنا أسوي لك اللي تبي ..

وبعدين ترى المترجم يترجم لك كلمة ويعطيك معناها ..
لكن إذا حطيت جملة كاملة ما يحوها لك بشكل صحيح ,,
اضافة رد مع اقتباس
  #85  
قديم 02/03/2009, 06:02 AM
زعيــم جديــد
تاريخ التسجيل: 12/09/2008
مشاركات: 5
والله وش اسوي اخوي هذا اللي قدرت عليه ...


تقبل مروري...


(غاب نورك ياكوزمين)

(ادري ماالقى بدالك ياكوزمين).
اضافة رد مع اقتباس
  #86  
قديم 02/03/2009, 06:26 AM
زعيــم نشيــط
تاريخ التسجيل: 23/12/2001
المكان: الرياض
مشاركات: 873
قد ترى هذه الجملة
نحن نفتقدك ياكوزمين
ولكنك لاترى مافي قلوبنا تجاهك ياعظيم
اضافة رد مع اقتباس
  #87  
قديم 02/03/2009, 08:24 AM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 27/09/2008
مشاركات: 159
اكتب( اختلفنا مين يحب الثاني اكثر )وتحت اكتب وداعا كوزمين والله في الصميم
اضافة رد مع اقتباس
  #88  
قديم 02/03/2009, 08:45 AM
زعيــم متواصــل
تاريخ التسجيل: 26/06/2008
مشاركات: 59
كوزمن انت الضاهره رغم الحسد
اضافة رد مع اقتباس
  #89  
قديم 02/03/2009, 08:51 AM
الصورة الرمزية الخاصة بـ انا دمي أزرق
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 04/12/2006
المكان: الـــخــــبـــر //
مشاركات: 2,509
إكتب له :


كــــــــــوزمين ... إنـــحـــش .. نحن في غابه.


هههههههههههههههههههههههههههههههههههههه


والله ابلغ شي بس صعبه.
اضافة رد مع اقتباس
  #90  
قديم 02/03/2009, 08:58 AM
الصورة الرمزية الخاصة بـ انا دمي أزرق
زعيــم مميــز
تاريخ التسجيل: 04/12/2006
المكان: الـــخــــبـــر //
مشاركات: 2,509
إقتباس
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة زعيم الجماهير11
كـــوزمين
ماقدروا عليك في الملاعب واجتمعوا عليك في المكاتب

الترجمة باللغه الرومانيه :
Kuzmin Makedroa te-ai întâlnit şi la birou




الترجمة باللغه الانجليزيه :
Kuzmin Makedroa you out and met you in the office








الله لايقوله وتصير مترجم

هههههههههههههههههههههههههههههههههه


اجل ما قدروا بالعربي .... نفسها ماقدروا بالروماني والانقليزي ؟؟؟!!!

ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه


ترجمة هلالي وافتخر صحيحه من دون مراجعة المترجم ..

لاتحسب ان المترجم كل ما كتبته وترجمته يطلع صح ؟؟


بعض الكلمات إذا جهلها مثل ( ماقدروا ) يكتبها مثل ماهيmakedroa




لا تفشلونا قدام خلق الله ... فيه ناس تقرأ المنتدى !!
اضافة رد مع اقتباس
   


إضافة رد


قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 09:19 PM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube