المنتديات الموقع العربي الموقع الانجليزي الهلال تيوب بلوتوث صوتيات الهلال اهداف الهلال صور الهلال
العودة   نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي > المنتديات الرياضية > منتدى الرياضة العربية و العالمية
   

منتدى الرياضة العربية و العالمية خاص بمتابعة أحداث الرياضة العربية و العالمية

إغلاق الموضوع
   
 
LinkBack أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
  #1  
قديم 26/06/2007, 01:48 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ La Magica
روماوي مخضرم
تاريخ التسجيل: 06/05/2005
مشاركات: 6,734
طــريقــة تــرجــمــة الأخــبــار

الخطوة الأولى: البحث عن الخبر
أول خطوة تقوم بها عزيز العضو ,, هي البحث عن الخبر الذي تريد ترجمته ,, عن طريق المواقع الأجنبية الرياضية ,, وسوف أقسمها لقسمين , هي:القسم الأول: أخبار باللغة الأنجليزية:-

http://www.tribalfootball.com/

http://www.skysports.com/

http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/europe/

http://www.goal.com/en/ [/color]

القسم الثاني: أخبار باللغة الإسبانية:- ((مثال))

http://www.as.com/futbol/index.html

http://www.marca.com/
ملاحظات:1- عليك أن تتأكد بأن الخبر الذي أخترته ليس مكرر
2- أن تتأكد بأن الخبر جديد ,, ومن الممكن ترجمته

الخطوة الثانية: ترجمة الخبر

بعد أن تختار الخبر ,, عليك أن تقوم بترجمته ,, وبذلك بطريقتين ,, إما عن طريق استخدام أحد برامج الترجمة ,, أو عن طريق المواقع المجانية للترجمة ,, فإذا أحببت بأن تقوم بعملية الترجمة عن طريق أحد البرامج فهذا هو أفضل برنامج ترجمة "برنامج الوافي" النسخة الجديدة

بـ إمكانك شراء البرنامج عند أحد محلات المخصصة

أو أن تقول بالترجمة عن طريق أحد المواقع الترجمة المجانية ,, وسوف أوافيكم ببعض منها ,, مثل:
هذا رابط ترجمه من اي لغه اللى الانجليزي
http://babelfish.altavista.com/
وهذا للترجمة من أنجليزي إلى عربي
http://www.google.com/language_tools?hl=ar

color=black]http://www.google.com/language_tools?hl=ar[/color]
-
-ملاحظات: 1-

- في حالة ترجمة خبر أسباني ,, سوف تقوم بترجمة الخبر من أسباني إلى أنجليزي ,, وتقوم بترجمته مرة أخرى من أنجليزي إلى عربي
-2- في حالة ترجمة الخبر من أسباني إلى انجليزي عليك أن تحدد نوع الترجمة أولاُ ,, مثل: أسباني إلى أنجليزي ,, أو أيطالي إلى أنجليزي
-3- أما اذا كان الخبر أنجليزي ,, فعليك ترجمته مباشرة إلى اللغة العربية
-
-كيف أقوم بعملية الترجمة؟
-عملية الترجمة ليست بالصعوبة التي يراها البعض ,, وذلك بفضل هذه البرامج أو المواقع الترجمة ,, وسوف أوافيكم بمثال بسيط:
-إذا كان هذا النص باللغة الإسبانية:
-
-Antonio Cassano, delantero italiano del Real Madrid, ha entrado de nuevo en la convocatoria del conjunto blanco, esta vez para el partido de ida de los cuartos de final de la Copa del Rey contra el Betis de mañana, miércoles, por lo que dispondrá de una nueva oportunidad para debutar
-
-- عليك أن تقوم بترجمته من أسباني إلى أنجليزي ,, عن طريق الموقع الترجمة ليكون بهذا الشكل:
-
-Antonio Cassano, Italian forward of Real Madrid, has entered again the call of the white set, this time for the away game of the quarterfinals of the Glass of the King against the Betis morning, Wednesday, reason why it will have a new opportunity to make debut
-2- بعد أن أصبح الخبر باللغة الأنجليزية ,, عليك أن تترجمه مرة أخرى إلى اللغة العربية ليكون بهذا الشكل:
-أنطونيو كاسانو، المهاجم الإيطالي لريال مدريد , دخل ثانية نداء المجموعة البيضاء ، هذا الوقت لمباراة ذهاب مباريات الربع النهائية زجاج الملك ضدّ صباح بيتيس ، الأربعاء، سبب لماذا هو سيكون عنده فرصة جديدة لجعل الظهور لأول مرّة
-
-الخطوة الثالثة: تعديل الخبر -وبعد خروج الخبر باللغة العربية ,, ولكن بكلام غير دقيق ,, أو غير واضح ,, علينا أن تقوم بتعديل الخبر و إعادة كتابته بالشكل الصحيح ,, وصياغته بأسلوبك الخاص ,, ليخرج الموضوع بهذا الشكل:
-
-أنطونيو كاسانو المهاجم الإيطالي لفريق ريال مدريد الإسباني ,, أنضم مجدداً لتشكيلة الأبيض ,, ولكن هذه المرة في لقاء الذهاب الدور الثمانية لكأس أسبانيا والتي ستكون أمام ريال بيتيس ,, لذ قد يكون يوم الأربعاء فرصة لظهور كاسانو للمرة الأولى له مع فريقه الجديد
-
-ونقدر نخليه أفضل بالصياغه هذه ( باللغة العربية يفضل أن نبدأ بالفعل ,, بخلاف الغة الأنجليزية التي يفضل أن يبدأ بالأسم) ,, أي أن:
-
-أنضم اللاعب الإيطالي أنطونيو كاسانو مهاجم ريال مدريد الإسباني إلى التشكيلة مجدداً الفريق الأبيض ,, ولكن هذه المرة في لقاء الذهاب للدور الثمانية لكأس أسبانيا والتي ستكون أمام ريال بيتيس ,, لذ قد يكون يوم الأربعاء المقبل موعد ظهور كاسانو للمرة الأولى له مع فريقه الجديد.
-الخطوة الرابعه: تنسيق الخبر
-
-وذلك بأستخدام الألوان الجميلة مثل الأحمر والأزرق ولا تستخدم ألوان مزعجة للعين مثل اللون السماوي و الرمادي ,, ولتغيير اللون ,, عليك أن تظلل النص مطلوب تغيير لونه وأختار من قائمة "لون الخط" ,, وكذلك يجب عليك أن تختار عنوان مناسب للموضوع .
  #2  
قديم 26/06/2007, 03:38 PM
زعيــم نشيــط
تاريخ التسجيل: 27/03/2007
المكان: في ارض الله الواسعه
مشاركات: 542
مشطور على جهدك


بس الموضوع مو مكانه
  #3  
قديم 26/06/2007, 09:11 PM
الصورة الرمزية الخاصة بـ نيسـ 10 ـتلروي
مشرف سابق يمنتدى الرياضة العربيه والعالمية
تاريخ التسجيل: 03/09/2002
المكان: القـــراين
مشاركات: 7,834
الموضوع منقول من مُنتدى آخر ..

علاوة ً على ذلك .. يوجد موضوع قام بكتابته وتنسيقه وترتيبه مشكورا ً الأخ سليمان على هذا الرّابط ..

|| عَــالَمُ التَـــرْجَمَةِ ||
   

إغلاق الموضوع


قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 02:14 AM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube