نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي

نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي (http://vb.alhilal.com/)
-   منتدى مونديال كأس العالم 2006 (http://vb.alhilal.com/f111/)
-   -   آآآآآه يا الاجانب يسبونا (http://vb.alhilal.com/t310604.html)

#^**خــالــد**^# 21/06/2006 05:30 AM

والله صدق وهو كذاب
بس لو نجي لكلامه هو صادق 100%

هلالي...حتى المووووت 21/06/2006 06:00 AM

سلموني عليه هاللي يقول هالكلام :)

عبدالله العبدالعزيز 21/06/2006 06:58 AM

إقتباس:

الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Soccer Maker
ياخي حرام عليك .. ترجمتك غلط فغلط .. هو يقول اخيرا شيفا سجل هدف ..
بالأنجليزي got that monkey off his back
يعني بالعربي مثلا ( فك النحس الذي كان يلازمه ) ..



ترجمة اخرة خاطئة ..
( هو قال حظوظ باكيتا بالبقاء كمدرب للمنتخب السعودي مثل حظوظ بن لادن في رئاسة امريكا ) يعني قصده ان الأتحاد السعودي ما يصبر على المدربين و اي نتيجة خايسة = طرد المدرب .. من كلامه قاعد يستهزء في الأتحاد السعودي .. ليه تفسر الكلام على كيفك ؟



ترجـــــمة خاطـــــــئة
هو يقول ان بلد الزيت ( السعودية ) مفروض ما يدفعون للاعبين فلوس و ما يدلعونهم لأن هالشي بتطلع نتايجه سلبية و الاعبين مابيهمهم المنتخب مدام قاعد تجيهم الفلوس .. يعني يقول وجهة نظره في المنتخب و يعطي اقتراح لأسباب الفشل الذريع للمنتخب و ماشوف قال شي غلط بالعكس كلامه صحيح ..

اخيرا .. لا تترجم بدون ما تتاكد يالغالي لأن بكذا الناس بتفهمك غلط و تشوف الأجانب مثل ذول بنظرة حقاد .

تحياتي لك


كبير يا بطل

تحياتي واشواقي للمثقفين العرب

هذي الترجمه الصحيحه تسلم يمينك ×_×

بالتوفيق ؛؛

holly_kisss 21/06/2006 07:18 AM

إقتباس:

الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Soccer Maker
ياخي حرام عليك .. ترجمتك غلط فغلط .. هو يقول اخيرا شيفا سجل هدف ..
بالأنجليزي got that monkey off his back
يعني بالعربي مثلا ( فك النحس الذي كان يلازمه ) ..



ترجمة اخرة خاطئة ..
( هو قال حظوظ باكيتا بالبقاء كمدرب للمنتخب السعودي مثل حظوظ بن لادن في رئاسة امريكا ) يعني قصده ان الأتحاد السعودي ما يصبر على المدربين و اي نتيجة خايسة = طرد المدرب .. من كلامه قاعد يستهزء في الأتحاد السعودي .. ليه تفسر الكلام على كيفك ؟



ترجـــــمة خاطـــــــئة
هو يقول ان بلد الزيت ( السعودية ) مفروض ما يدفعون للاعبين فلوس و ما يدلعونهم لأن هالشي بتطلع نتايجه سلبية و الاعبين مابيهمهم المنتخب مدام قاعد تجيهم الفلوس .. يعني يقول وجهة نظره في المنتخب و يعطي اقتراح لأسباب الفشل الذريع للمنتخب و ماشوف قال شي غلط بالعكس كلامه صحيح ..

اخيرا .. لا تترجم بدون ما تتاكد يالغالي لأن بكذا الناس بتفهمك غلط و تشوف الأجانب مثل ذول بنظرة حقاد .

تحياتي لك

من جد الترجمه خطأ و كلامك صحيح .. الرجاء التأكد من الترجمه قبل الحكم .

ابو عابد2004 21/06/2006 07:27 AM

ماعلينا منه

عاااشق الدوخي 21/06/2006 07:53 AM

هو صادق دلع الاعبين ضيعنا

زيدان 11 العرب 21/06/2006 03:07 PM

بس وراهم وراهم وراية التوحيد فوق روسهم بكل كاس عالم ان شاء الله

ZeZo&RoNaLdInHo 21/06/2006 03:14 PM

cool man و soccer macker صح 100% انا تأكدت توي

القيصر رهيب 21/06/2006 03:24 PM

تاكمدوا من الترجمة

كل مافيني هلالي 21/06/2006 03:29 PM

إقتباس:

الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Soccer Maker
ياخي حرام عليك .. ترجمتك غلط فغلط .. هو يقول اخيرا شيفا سجل هدف ..
بالأنجليزي got that monkey off his back
يعني بالعربي مثلا ( فك النحس الذي كان يلازمه ) ..



ترجمة اخرة خاطئة ..
( هو قال حظوظ باكيتا بالبقاء كمدرب للمنتخب السعودي مثل حظوظ بن لادن في رئاسة امريكا ) يعني قصده ان الأتحاد السعودي ما يصبر على المدربين و اي نتيجة خايسة = طرد المدرب .. من كلامه قاعد يستهزء في الأتحاد السعودي .. ليه تفسر الكلام على كيفك ؟



ترجـــــمة خاطـــــــئة
هو يقول ان بلد الزيت ( السعودية ) مفروض ما يدفعون للاعبين فلوس و ما يدلعونهم لأن هالشي بتطلع نتايجه سلبية و الاعبين مابيهمهم المنتخب مدام قاعد تجيهم الفلوس .. يعني يقول وجهة نظره في المنتخب و يعطي اقتراح لأسباب الفشل الذريع للمنتخب و ماشوف قال شي غلط بالعكس كلامه صحيح ..

اخيرا .. لا تترجم بدون ما تتاكد يالغالي لأن بكذا الناس بتفهمك غلط و تشوف الأجانب مثل ذول بنظرة حقاد .

تحياتي لك

شكراا على التوضيح


الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 11:08 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd