المنتديات الموقع العربي الموقع الانجليزي الهلال تيوب بلوتوث صوتيات الهلال اهداف الهلال صور الهلال
العودة   نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي > المنتديات الرياضية > منتدى الرياضة السعودية
   

منتدى الرياضة السعودية يختص بمتابعة أحداث الرياضة السعودية

 
   
 
LinkBack أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
المشاركة السابقة   المشاركة التالية
  #14  
قديم 29/07/2005, 07:07 PM
موقوف
تاريخ التسجيل: 26/04/2005
مشاركات: 38
الأخ العيون الاسبانية ..
لقد انتبه النصراويين بأن الترجمة خاطئة قبل موضوعك لأنني قمت بزياة الموقع وقارنت بين التوقيتين

وهذا موضوع من منتدى النصر


الأخوة القائمين على اللجنة الإعلامية ..

نحن نكن لكم كل تقدير للجهود الطيبة التي تبذلوها من أجلنا
ولا يشك أحد في إخلاصكم من أجل المنتدى وأعضاءه ..

ولكن هناك موضوع: هذا ما قاله مكتشف ( روبينهو ) عن لاعب النصر ( جيري )
والمنقول من جريدة الرياضي .. فهو غير صحيح على الإطلاق والترجمة في واد وما هو مكتوب في واد آخر
وهذا يفقد المنتدى المصداقية
ويظهره بثوب غير لائق
لذا نطالبكم بعدم المكابرة وحذف المقال والإعتذار عن هذا الخطأ حتى لا يظهر المنتدى بصورة غير حسنة أمام الجميع

وهذا دلالة على إفتقار الجريدة للأشخاص المؤهلين
للقيام بالترجمة الصحيحة ..

فقد وضع هذا المقال الجريدة في موضع غير حسن
ونحن لا نريد أن نكون معهم في نفس الموقع

نعم الكلام قد يكون عن لاعب آخر خصوصا أنه ورد في المقال عن لاعب مهاجم أسمه جيري
ولاعبنا معروف باللعب في الوسط الأيسر ..

لذا هذا الكلام ربما يكون عن لاعب آخر ..
يتوقع ناديه حينما طلبوا من الكشاف مراقبته أن يدر عليهم الملايين
وقد كتب الكشاف رأيه فيه في تقريره لهم كما طلب منه المسؤليين في النادي ..


هذا نص الكلام باللغة الإنجليزية ..

I watch another player Santos have been touting. Jerry is an 18-year-old forward, eagerly chasing the ball around the pitch. Jerry, it is said around the Santos organisation, is a possible multi-million pound sale, but it is plain he lacks the parts that make for a big deal; his passes are errant and his sense of position and timing are off and the crowd boo each time he touches the ball.


وهذه الترجمة الصحيحة
..



قمت بمراقبة لاعب آخر من لاعبي فريق سانتوس. [جيرّي] 18 عام لاعب مهاجم، بحماسة يطارد الكرة حول الملعب
يدور في داخل أروقة نادي سانتوس تساؤلات بإمكانية بيعه بملايين الجنسهات، غير أنّ هو واضح ( جلياً )إفتقاره للإمكانيات التي من الممكن أنّ نجعل منه صفقة كبيرة ، تمريراته خاطئة ،وإحساسه وتوقيته في التمركز ليست موجودة. وهناك إستهجان جماهيري ضده.

هذه هي الترجمة الصحيحة ..
منقول من منتدى النصر


والأخ عيون اسبانية يبغى يستعرض علينا بمواضيع منقولة من منتدى النصر

وبعدين وش دخلنا بلاعبينهم؟؟؟
اضافة رد مع اقتباس
   

 


قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML غير مسموح
Trackbacks are مسموح
Pingbacks are مسموح
Refbacks are مسموح



الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 12:23 AM.

جميع الآراء و المشاركات المنشورة تمثل وجهة نظر كاتبها فقط , و لا تمثل بأي حال من الأحوال وجهة نظر النادي و مسؤوليه ولا إدارة الموقع و مسؤوليه.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd

Google Plus   Facebook  twitter  youtube