الـحـاتـمــي ...
مــر مـــن هـــنـــا ...
ويـقـول : هلا بك أخوي مليّعهم مرّة ثانية , وبصراحة يا ليت كل الأعضاء بمثل أريحيّتك
و نقاشك المفيد والعاقل و المحترم ;)
أولا / أحب أن أحصر نقاشنا في نقطة الترجمة , لأن التوسّع في نقطة المؤمرات قد يأخذ
الموضوع إلى محاور أخرى و أحب أن أختصر وجهة نظري في هذا الموضوع بهذه الجملة
( المؤمرات و الخطط موجودة ولكن ضع في بالك أن هدف تلك الدول هي مصلحتها بالدرجة
الأولى سواءاً أتت تلك المصلحة ضد مصالح شعوبنا في أغلب الأحيان أو لصالح شعوبنا في
بعض الأحيان ) ;)
ثانيا / بالنسبة لقضية الترجمة ,,, باختصار /
الكلمة قد يكون صحيحا أنها تُرجمت لغرض معيّن ;) و لكن في اعتقادي و في هذه الفترة
التي أصيبت شعوبنا بداء الاعتقاد بأن كل مكروه يصيبهم هو بتخطيط من الغرب أرى أنه
و كما ذركت سابقا حينما تُرجمت حروف بيبسي على أساس معيّن و حينما أُخذت كلمات شركة
كوكا كولا على أنها ( لا محمد , لا مكة ) و ترجمات اخرى مثيرة للضحك ;)
فلماذا لا يكون هناك شخصٌ من هؤلاء المرضى رأى التشابه بين كلمتىّ موضوعنا هذا و نسق
تلك الرواية من عنده ?! ;)
و شكرا أخي الكريم ( مليّعهم ) على تقبّل رأيي المتواضع والقابل للخطأ