| إقتباس | | | | | | | | |
وهذا حال مدربنا اليوم يكرر نفس حاله جريتس ماشبهه اليوم في بارحه نقوووول لووو اقالها اعاره | | | | | |
الله يخلف على الهلال وعلى اهل هذه النوعية الجديدة
من المشجعين .. يأعيد صياغة (كاتبنا الكبير , إبن عم
سيبويه) حتى تدركوا , ويدرك هو كم أساء للذوق اللغوي والأدبي :
وهذا حال مدربنا اليوم يكرر نفس حال
ة جريتس ما
اشبه الليلة بالبارحه نقول لو اقلها اعاره
في الحقيقه اريد من يشرح ماذا يعني التالي :
(ماشبهه اليوم في بارحه نقوووول لووو اقالها اعاره)
لأنني اعتقد انه كلام شخص من خارج الوطن العربي
(الهند او سريلانكا مثلا)!!
وسؤال آخر , لماذا كل تلك الــ (واوات) ؟!!!
ربما يقول احد , عادي من السرعه !! او يقول طالما
القصد مفهوم , لا تعقدها !! لكن .. اقول : ان مثل هذا
التساهل سيؤدي حتما الى ان يكون جيل هذا الأخ وما
يتبعه من اجيال بحاجة إلى مترجم بنغالي او سرلانكي
ليترجم لنا ما يقولون ..